Волинь Новини

«Наші студенти матимуть високу заробітну плату та зможуть утримувати самі себе ще здобуваючи освіту», – декан факультету іноземної філології Лариса Макарук

Філологія стає все більш популярною серед молоді, адже знання мов відкриває великий спектр можливостей реалізуватися у сучасному світі. Під час вступних кампаній минулих років багато абітурієнтів виявили бажання стати студентами факультету іноземної філології Волинського національного університету імені Лесі Українки. Тому ми вирішили поспілкуватися з деканом вищезгаданого факультету Ларисою Макарук.

Ми поговорили про життя структурного підрозділу та його представників, можливості та переваги, які мають студенти факультету, тощо. 

Факультет іноземної філології – структурний підрозділ з історією. Чим зараз живе факультет, який його склад? 

Сьогодні історія факультету іноземної філології рівноцінна шістдесятирічному життєвому шляху успішної особистості, яка у своїй діяльності керується принципами якості, систематичного розвитку та самовдосконалення і, як результат, має чимало колективних та особистих здобутків і досягнень.

За цей період на факультеті сформувалося сім кафедр, кадровий склад яких нині складає 130 осіб. Викладачі п’яти кафедр: англійської філології, практики англійської мови, прикладної лінгвістики, романської філології та німецької філології працюють зі студентами, які навчаються на нашому факультеті. А викладачі кафедри іноземних мов гуманітарних спеціальностей та кафедри іноземних мов природничо-математичних спеціальностей – зі студентами 15 факультетів та 1 інституту; а це тисячі здобувачів освіти, що навчаються на бакалавраті та в магістратурі. Тому факультет іноземної філології – надзвичайно важливий структурний підрозділ університету, колектив якого навчає студентів усього університету іноземних мов.

інтерв'юЗа 60 років наш факультет підготував кілька тисяч випускників, серед яких чимало іноземних філологів, професійних перекладачів, учителів та викладачів закладів освіти різних рівнів та форм власності, фахівців ІТ-сфери. Цей перелік складно зробити вичерпним, бо передусім передові технології еволюціонують у геометричній прогресії. Тому навряд чи є така сфера, де знання мови може бути незатребуваним. Сьогодні, навпаки, кожен, хто володіє кількома мовами, може забезпечити собі гідне життя, цікаву роботу та невичерпні можливості в плані професійного розвитку та дозвілля. Набуття додаткових навичок, незалежно від сфери діяльності установи, у яких працюють наші фахівці, зокрема й soft skills, не видається чимось захмарним. Цьому можна навчитися за короткий період. Значно важче, поза університетом, досконало оволодіти іноземною мовою, знайти час, можливості та дисциплінувати себе. Тому усі, хто надає перевагу навчанню на нашому факультеті, упродовж чотирьох років закладають міцні підвалини успішного професійного становлення.

У цьому непростому для нашої країни році ми підготували нове покоління спеціалістів, яким доведеться відбудовувати країну. А це аж 144 бакалаври! Мовлячи про це, відчуваєш радість і щем водночас, бо чотири роки проведені разом – це частина життя кожного учасника освітнього процесу. Наші випускники мають намір продовжити навчання в магістратурі. І це нас тішить, адже магістерська освіта – це не лише можливість навчитися чогось нового, здобути гарну професійну кваліфікацію, а й убезпечити собі впевнене кар’єрне зростання, бо часто диплома бакалавра недостатньо, щоб обійняти бажану посаду. І це створює кількарічний бар’єр на шляху до омріяного.

 

Нещодавно на базі факультету відкрили мультимедійну навчально-наукову лабораторію синхронного перекладу. Чи плануєте ще оновлювати матеріально-технічну базу на факультеті, чи можна чекати ще новинок?

Так, минув усього місяць відтоді, коли ми урочисто відкрили лабораторію, на яку чекали та про яку мріяли досить довго. І, дякуючи Анатолію Васильовичу, ми є свідками й творцями реальних кроків, спрямованих на покращення навчального процесу нашого факультету, максимального його наближення до необхідних норм та стандартів. Невдовзі плануємо відкриття ще однієї лабораторії – лінгафонної. Це – друга на факультеті лабораторія такого типу з професійним обладнанням та необхідним програмним забезпеченням. Хочемо також частково оновити меблі.

ФІФ – найбільший структурний підрозділ, специфікою роботи якого є навчання студентів у підгрупах (10 – 15 осіб). Незважаючи на те, що упродовж 20 років під час очного навчання працюємо у дві зміни з 8.30 до 19.30, все ж таки потребуємо збільшення кількості навчальних аудиторій, зокрема для облаштування нових лабораторій, проведення лекційних та практичних занять.

Нам важливо продовжувати втілювати в життя цікаві ідеї та реалізовувати успішні проєкти. Тому переконана, що цим лабораторіям буде продовження. Швидке чи ні – покаже час, але ми звикли досягати поставлених цілей, тому будемо поетапно втілювати їх на мирній та процвітаючій українській землі, у стінах Лесиного університету.

 

інтерв'юНапевно, зараз найбільш цікавою для абітурієнтів є інформація про спеціальності.

Новинкою цієї вступної кампанії є мотиваційний лист та НМТ. На факультеті маємо шість освітніх програм (далі – ОП): «Середня освіта. Німецька мова», «Середня освіта. Англійська мова», «Мова і література (французька). Переклад», «Мова і література (німецька). Переклад», «Мова і література (англійська). Переклад», «Прикладна лінгвістика. Переклад і комп’ютерна лінгвістика». Цьогоріч для здобуття освітнього рівня бакалавра за освітньо-професійними програмами «Мова і література (французька). Переклад», «Мова і література (німецька). Переклад», «Мова і література (англійська). Переклад», «Прикладна лінгвістика. Переклад і комп’ютерна лінгвістика» як на державну, так і на платну форми навчання, заочну та денну потрібні сертифікати ЗНО 2019 р., 2020 р., 2021 р. або результати НМТ 2022 р. та мотиваційний лист. Зауважу, що вивчення німецької та французької мов за освітніми програмами «Мова і література (французька). Переклад» та «Мова і література (німецька). Переклад» відбувається з початків. Не потрібно боятися розпочати вивчення мови, якщо навіть наші абітурієнти ніколи не мали з ними справи до вступу. Вивчення мови з рівня А1 аналогічно відбувається й на ОП «Середня освіта. Німецька мова».

Освітні бакалаврські програми «Середня освіта. Англійська мова» «Середня освіта. Німецька мова» є одними з небагатьох освітніх програм філологічного циклу, вступ на які на контрактну форму навчання у 2022 р. можливий лише на основі мотиваційного листа без результатів ЗНО попередніх років та цьогорічного НМТ, однак на державну форму потрібні результати ЗНО або НМТ.

На факультеті на освітній програмі «Середня освіта. Англійська мова» також мають змогу навчатися випускники коледжів (тривалість – 1 рік 10 місяців), які на державну форму навчання вступають на основі сертифікатів ЗНО з української мови та математики за 2019 р., 2020 р., 2021 р. або результатів НМТ 2022 р. та мотиваційного листа, а на платну – сертифікатів ЗНО з української мови, математики або історії України за 2019 р., 2020 р., 2021 р. або результатів НМТ за 2022 р. та мотиваційного листа.

На факультеті можливе навчання в магістратурі на денній та заочній формах навчання. На державну форму навчання необхідним є складання фахового вступного випробування та подача мотиваційного листа. На платну форму навчання слід готувати лише мотиваційний лист. Факультет іноземної філології також уможливлює здобуття другої вищої освіти (на основі раніше здобутого диплома магістра або спеціаліста).

інтерв'юЧому абітурієнтам, які вступають, радите обирати факультет іноземної філології? Які переваги та додаткові освітні можливості є у ваших студентів, окрім знань програмного мінімуму?

Переконана, що вибір будь-якої з шести освітніх програм є виграшним варіантом для абітурієнтів, оскільки вони точно будуть працевлаштовані, матимуть високу заробітну плату, зможуть поєднувати навчання та роботу, тому утримуватимуть себе ще будучи студентами. З іншого боку, це – можливість подивитися на світ по-новому, але власними очима; пізнати його та повною мірою реалізувати себе, успішно втілити в життя мрії та плани.

Незалежно від того, яку освітню програму оберуть наші абітурієнти, вони зможуть одночасно вивчати дві або три іноземні мови з шести, які ми маємо на факультеті (французьку, німецьку, англійську, іспанську, шведську, китайську).

Завдяки ініціативі ректора Університету, наш факультет був одним із перших, на якому впроваджено навчання з елементами дуальної освіти. Ця практика виявилася успішною та затребуваною, і ми продовжуємо її реалізовувати на провідних підприємствах та в закладах освіти різних рівнів та форм власності (“Modern Expo”, “InternetDevels”, “Nestlé”, “Lingua House, “Kromberg Schubert”, та ін.). задля здобуття практичного досвіду нашими студентами з перспективою подальшого працевлаштування.

інтерв'юСтуденти нашого факультету мають також змогу брати участь у програмах академічної мобільності, що передбачають безоплатне семестрове або річне навчання в закордонних університетах-партнерах Німеччини, Франції, Польщі.

Дуже важливо, що наші здобувачі мають змогу працювати з іноземних носіями мов, а також практикувати вимову в сучасній лінгафонній лабораторії та набути професійні навички синхронного перекладу у факультетській мультимедійній лабораторії синхронного перекладу, які оснащені високоякісним обладнанням, аналогів якому немає на Волині.

А ще в нас насичене студентське життя, різнобарвність якого можна відчути, ставши частинкою нашої родини.

Спілкувався Андрій ПЕТРУШКО

Фото Дмитра БАЙДИ