Новини

Через недостатній словниковий запас “гаварят па-рускі”

Як стало відомо, після початку повномасштабного вторгнення росії в Україну багато російськомовних українців стали переходити на українську мову. Українська телеведуча Маша Єфросиніна та співачка Оля Полякова в новому випуску свого проєкту “Взрослиє дєвачкі”, що виходить на ютуб-каналі, заявили своїм шанувальникам, що і надалі вестимуть програму “па-рускі”.

43-річні знаменитості зробили невелику ремарку щодо мови, якою вони спілкуються. Вони наголосили, що Маша Єфросиніна родом із Криму, з Керчі, російська мова в її родині була вживана з самого дитинства, так само і Оля Полякова, етнічна росіянка, звикла спілкуватися саме російською. У зв’язку з цим співачці і телеведучій важко переходити на українську у повсякденному житті та у випусках шоу “Взрослиє дєвачкі” зокрема. Вони вирішили пояснити свою позицію, адже чують чимало закидів на свою адресу, передає Високий Замок.

“Ми до цього весь час говорили російською: і вдома, і між собою. Ми хочемо говорити українською, ми вчимо, ми все для цього робимо… Але щоб так поговорити, як з подругою на кухні, українською так не вийде. І вам самим нецікаво буде дивитися на бекаючих і мекаючих, які підбирають слова для ваших дівчаток”, – пояснила Полякова.

Знаменитості погоджуються, що можуть говорити українською, адже Маша переклала профілі у соцмережах українською, а Оля співає українські пісні, але їм це простіше зробити, коли є підготовка та є можливість виправити помилки. Але там, де їх захоплюють емоції і потрібно швидко викласти свою думку або жартувати, простіше говорити… мовою окупантів.

“Ми домовилися спробувати, що на всі україномовні питання ми відповідатимемо українською мовою. Ми розуміємо агресію, і розуміємо, що російська мова викликає агресію”, – сказала Єфросиніна.

Звісно, після такої заяви вибухнув скандал

Соцмережі рясніють постами-обуреннями на адресу російськомовних Полякової-Єфросиніної.

Багато хто вже “послав їх за “рускім корабльом”, не добираючи коректності у висловлюваннях. Інші намагаються “достукатися” до Полякової:

  • “Мова має значення. Вона на часі. Шкода, що ви цього не розумієте”,
  • “Перше, що роблять орки, міняють назви міст на російські. Мова має значення! Коли ж до вас дійде?”,
  • “Що за брєд?! Коли ми почуємо рідну українську? Англійську вивчили, а українську — ні? Валіть в свою русню!”,
  • “Мова — це важливо! Мова — це зброя!”.

До прикладу, дружина захисника, який недавно загинув на сході, написала: “Ви при своєму розумі? І далі нав’язувати нам передачі мовою окупанта? Отже, ви їх знімаєте для окупантів?!”.

Свою думку з цього приводу висловив письменник та співзасновник проєкту “Твоя підпільна гуманітарка” Остап Українець.

«Це ж було вже. Це аргумент “я нє хачу кавєркать” – тільки у 2022 році. Цю думку ми чули від кожного українського політика та чиновника, який не хотів переходити на українську», – каже пан Українець.

І додав, що кожна людина, яка не хоче говорити українською використовує саме цю тезу. За його словами, якщо людина не практикує мову, то вона й не вмітиме нею говорити й матиме слабкий словниковий запас.