Міський голова Миколаєва Олександр Сенкевич під час засіданнявиступив в ролі синхронного перекладача обранців від ОПЗЖ, які відмовлялися переходити з російської на українську. Про це пише bbc.com.
Коли слово взяв представник «Опозиційної платформи – За життя» Владислав Чайка, який у другому турі був головним конкурентом Сенкевича на мерських виборах минулого року. Із зали почали лунати вимоги, аби він говорив українською.
«А ви що, не розумієте? – здивовано відповів депутат. – Послухайте, я можу розмовляти як українською мовою, так і російською. Для мене немає ніякої різниці. Ми зараз займаємося не політикою, а економікою».
Після цього до розмови підключився мер Миколаєва Олександр Сенкевич. Він нагадав, що в Україні ухвалено закон про мову, за яким виступи депутатів мають звучати українською.
«Конституцію я не порушую», – відповів на це Чайка.
«Я вас буду перекладати», – зреагував на незгоду депутата мер міста.
І став перекладати кожну російськомовну репліку Чайки.
– Что касается вопроса, который я поднимал…
– Що стосується питання, яке я підіймав…
– По отмене решения исполкома…
– Щодо рішення виконкому…